Vertinga dovana iš Prahos

Vertinga dovana iš Prahos

2022-05-12

Lankydamasis šią savaitę Vilniuje, Prahos Karolio universiteto docentas habil. dr. Ilja Lemeškinas LMA Vrublevskių bibliotekai padovanojo retą leidinį. Tai čekų poeto, tautosakininko, kalbininko Františeko Ladislavo Čelakovskio (1799–1852) į čekų kalbą išverstos ir 1827 m. Prahoje atskira knyga išleistos 74 lietuvių liaudies dainos iš Liudviko Rėzos rinkinio. Leidinukas buvo populiarus. Kompozitorius Antonynas Leopoldas Dvoržakas (1841–1904) pagal šios knygos tekstus sukūrė 5 dainas vyrų chorui. Lietuvos bibliotekose šio leidinio egzempliorių iki šiol nebūta.

Direkcijos informacija


Pranciškaus Skorinos pagerbimo renginys

Pranciškaus Skorinos pagerbimo renginys

2022-05-12

Vilniaus rotušėje šiltai ir šviesiai paminėtas spaudos Lietuvoje ir Vilniuje pradžią ženklinančios Pranciškaus Skorinos Mažosios kelionių knygelės 500-šimtasis jubiliejus. Tai buvo vienas iš šiai datai skirtų oficialių renginių, organizuotų Tautinių mažumų departamento prie LR Vyriausybės ir draugijos Siabryna. Renginį apsilankymu ir pasveikinimu pagerbė LR Seimo narys dr. Stasys Tumėnas, iniciavęs Skorinos metų minėjimą valstybės mastu, taip pat kultūros viceministras Albinas Vilčinskas. Baltarusių tautines bendrijas, veikiančias Lietuvoje, pristatė TMD vadovė dr. Vida Montvydaitė. Susirinkusiuosius pasveikino garsiausias šių dienų skorinistas habil. dr. Ilja Lemeškinas. Pranešimą „Pranciškus Skorina, jo knygos ir mes“ perskaitė LMA Vrublevskių bibliotekos direktorius dr. Sigitas Narbutas. Vakarą papuošė Renesanso šokius pademonstravę Banchetto musicale (meno vadovė J.Mikiškaitė-Vičienė) šokėjai ir baltarusė cimbolininkė. Toje pačioje salėje 2017-aisiais prasmingai paminėtos 500-osios Rusėniškosios Biblijos metinės. Tai buvo dr. Dariaus Kuolio iniciatyva. Ji suteikia ypatingos prasmės vakarykštei iškilmei – jei apie valdovo ir aukštųjų LDK bei Čekijos dignitorių paramą Skorinai kol kas tik spėliojame, tai Vilniaus burmistrai, magistrato nariai ir nemažai miestelėnų buvo tie susipratę litvinai, kuriems reikėjo Rusėniškosios Biblijos ir Mažosios kelionių knygelės. Šį įvykį priminė 2017-aisiais LMA Vrublevskių bibliotekoje sukurta ir Rotušėje eksponuota kilnojamoji paroda „Pranciškaus Skorinos Rusėniškajai Biblijai – 500“. Ką tik sužinota, kad Baltarusijoje, regis, ši data valstybiniu lygiu nebus minima. Vilnius ir jo atminties institucijos šiemet mielai priims visus, norėsiančius švęsti kartu šį iškilų įvykį. Sekite pranešimus spaudoje! Renginiai tik prasideda.

Direkcijos informacija
Nuotraukos Vikos Petrikaitės


LBD pirmininkės Jolitos Steponaitienės mintys apie knygas

LBD pirmininkės Jolitos Steponaitienės mintys apie knygas

2022-05-11

 

Mintimis apie knygas dalijasi Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Informacijos išteklių departamento vadovė, Lietuvos bibliotekininkų draugijos pirmininkė Jolita Steponaitienė.

Man knyga – tai visų pirma tekstas: papasakota istorija, kultūrinis nuotykis, provokacija mano vertybėms ir nuostatoms ar „skylių išsilavinime užpildymas“. Todėl man visai nesvarbu, koks tai formatas – tradicinis ar elektroninis. Žinoma, senosios knygos, knygos su vertingomis iliustracijomis turi savo vertę. Kadangi nesu nei bibliofilė, nei kolekcionierė, į tokio tipo knygas taip ir žiūriu: vertę suprantu, jaučiu ir vertinu kaip kultūros paveldą, meistrystę. Kadangi ne vienerius metus tai buvo mano darbo dalis, tam įvertinti taikau aiškius kriterijus. Skaitymui renkuosi senuosius pripažintus arba dažniau šiuolaikinius autorius.

Perskaičiusi knygą, dažnai rekomendacijomis pasidalinu savo feisbuko paskyroje. Siūlyčiau bibliotekininkams pasiskaityti Tomo Vaisietos „Ch.“. Galėčiau nurodyti net ir puslapius, kuriuos kolegoms reikėtų perskaityti :). O šiaip psichologijos, emocinių traumų prasme labai rekomenduočiau Daniel Keyes „Gėlės Aldžernonui“.

Jeigu nešiojamo kompiuterio paaukštinimą vadinsime „ne pagal tiesioginę prasmę“, tai tikrai taip.

Ne. Kaip jau rašiau, man svarbu tekstas. Labai vertinu galimybę elektroninę knyga skaityti telefone. Kai reikia kažkur ilgėliau palaukti, tuo pasinaudoju. Mane labai erzina tokios beprasmiškos diskusijos. Prieš keletą metų, kai buvo labai populiari Kristinos Sabaliauskaitės „Silva Rerum“, su viena kolege diskutuodama apie elektronines knygas paklausiau, ar, jei ketvirtoji „Silva Rerum“ dalis išeitų tik elektroninė, ši jos neskaitytų? Kolegė atsakė, kad elektroninės neskaitytų. Sutikit, kad tai nesąmonė. Tiek spausdinto šlamšto prileista, ir jis netaps niekuo geru, nors ir ant popieriaus.

Nesiimčiau vertinti mano kartos ryšio ir požiūrio į knygą. Visais laikais buvo skaitančių ir neskaitančių, vertinančių ir nevertinančių. Na, mano karta iki 1990 metų juto gerų knygų stygių, daug užsienio literatūros buvo versta iš rusų kalbos, turinys kontroliuojamas. Situacijai pasikeitus, tikrai gavome gero turinio leidinių, mus pasiekia naujausių kūrinių vertimai.

Skolinčiau bet kurią ir bet kam, na, nebent iš vyro profesinių rinkinių ne.

Šiek tiek nuotykių, šiek tiek vadybos, šiek tiek žinynų ir enciklopedijų.

Šiaip jeigu „užsikabinu“ už autoriaus, stengiuosi perskaityti kuo daugiau jo išverstų knygų. Todėl atspėkite, kokio autoriaus iš Portugalijos, Nobelio premijos laureatės iš Lenkijos, knygos istoriko, filosofo iš Italijos, kito Nobelio premijos laureato iš Turkijos ar estų kilmės suomės, rašančios apie Ukrainą, knygoms daugiausia skyriau laiko.

Tikriausiai atsiminimai. Vadovaujuosi principu: jeigu gali nerašyti – nerašyk :).

Olgos Tokarzcuk „Dienos namai, nakties namai“. Labai patinka šios autorės gilių tekstų paprastumas. Eilėje laukia Tahir Shah „Mago mokinys“.


Lietuvos karaimų praeitis ir nūdiena per muzikinę prizmę

Lietuvos karaimų praeitis ir nūdiena per muzikinę prizmę

2022-05-10

Lietuvos žemėje karaimai kaip savita bendruomenė žinoma nuo XIV a. pabaigos. Šių laikų karaimai yra visiškai integravęsi į modernios Lietuvos visuomenę, tačiau karaimų bendruomenė čia yra labai negausi – vos apie 200 žmonių. Svarbu pabrėžti, kad nepaisant mažo žmonių skaičiaus, kultūriniai karaimų savitumai, papročiai, žodinis ir materialusis paveldas, religija yra ne tik gyvi, bet ir funkcionuoja. Šių ypatumų visuma – stiprus Lietuvos karaimų kultūros pamatas, sudarantis ir karaimiškos tapatybės esmę.

Paskaitoje kultūrologė dr. Karina Firkavičiūtė apžvelgia kai kuriuos įdomesnius karaimų praeities ir nūdienos reiškinius kaip karaimų kultūros paveldo dalį, kuri atsiskleidžia per garsų pasaulį ir jo ypatybes.


Lobiai iš Luokės

Lobiai iš Luokės

2022-05-09

Spaudos atgavimo, kalbos ir knygos dienos išvakarėse atsitiko ypač reikšmingas įvykis: Luokės Visų Šventųjų bažnyčios klebonas Virginijus Palionis LMA Vrublevskių bibliotekai perdavė keliolika dokumentų. Seniausias iš jų – 1471 m. spalio 22 d. Žemaičių vyskupo Baltramiejaus raštas ant pergamento, kuriuo jis suteikia 40 d. atlaidus Luokės bažnyčią aplankantiems ir joje nustatytą skaičių poterių sukalbantiems maldininkams. Kitas pergamentas – 1499 m. birželio 17 d. Žemaičių vyskupo Martyno raštas, kuriuo jis panašiomis sąlygomis Luokės bažnyčią aplankantiems maldininkams irgi suteikia 40 d. atlaidus. Šis unikalus dokumentas turi du puikiai išlikusius antspaudus. Trečias raštas – popiežiaus legato kardinolo Tomo 1519 m. sausio 18 d. dokumentas, kuriuo jis Luokės bažnyčią aplankantiems maldininkams suteikia 100 d. atlaidus (perduotas jo vėlesnis nuorašas). Tarp dovanotųjų – du popiežiaus legato Gvardialfieros vyskupo Zacharijo Ferrerio 1521 m. sausio 7 d. atlaidų raštai (originalas ant pergamento ir jo vėlesnis nuorašas). Vėliausias dovanotas dokumentas datuotas 1930‒1940 m. Tai Luokės bažnyčios vizitacijos aktų rinkinys. Seniausi dokumentai prastos „sveikatos“, juos gydys: konservuos ir restauruos, Bibliotekos specialistai. Po to jie bus prieinami visuomenei. Vertingi dokumentai perduoti leidus Telšių vyskupui Algirdui Jurevičiui, tarpininkaujant prof. Adomui Butrimui ir padedant kraštotyrininkėms: Luokės gimnazijos mokytojai Sofijai Veitaitei-Gedminienei ir Telšių ligoninės gydytojai Eglei Gedminaitei-Kučikienei. Luokiškius raštijos paveldo saugojimo klausimais konsultavo Dokumentų konservavimo ir restauravimo skyriaus vedėja Edita Keršulytė, Rankraščių skyriaus vedėja Erika Kuliešienė, jos kolegė dr. Gita Drungilienė ir Retų spaudinių skyriaus vedėja dr. Daiva Narbutienė.

Nuotraukos Vikos Petrikaitės.
Direkcijos informacija


Paskaita apie viešai slaptą Merkinės seniūno A. K. Sapiegos dienoraštį

Paskaita apie viešai slaptą Merkinės seniūno A. K. Sapiegos dienoraštį

2022-05-06

2022 m. gegužės 18 d. 17 val. Lietuvos MA Vrublevskių bibliotekoje įvyks istorikės dr. Jolitos Sarcevičienės paskaita „Viešas slaptas Merkinės seniūno A. K. Sapiegos dienoraštis“.

Lietuvos MA Vrublevskių bibliotekoje saugomas Merkinės seniūno Antano Kazimiero Sapiegos 1722–1733 m. rašytas dienoraštis – išskirtinės apimties ir vertės šaltinis. Daugiau kaip 750 puslapių apimties rankraštyje regime itin smulkiai aprašytą Sapiegų giminės atstovo kasdienybę: susitikimus su pačiais įvairiausiais asmenimis (valstybės pareigūnais, giminaičiais, klientais ar pavaldiniais), dalyvavimą LDK Vyriausiojo Tribunolo, seimelių, Seimo veikloje, gausią korespondenciją, valdų administravimo kasdienybę, keliones ir nuolat patiriamus nepatogumus dėl šlubuojančios sveikatos. Iš pirmo žvilgsnio atrodo, kad dienoraštyje autorius turėjo atskleisti visą savo gyvenimą, aprašyti kiekvieną savo darbą ir pasidalinti slapčiausiomis mintimis. Vis dėlto A. K. Sapiega nutylėjo daugelį savo gyvenimo dalykų, o pateikiamą informaciją skyrė tik tam tikram žmonių ratui. Kas tie dienoraščio skaitytojai? Kodėl autorius nebuvo iki galo atviras? Pristatydama neseniai išleistą knygą, šiuos ir kitus klausimus, kilusius tyrinėjant, verčiant ir rengiant spaudai A. K. Sapiegos dienoraštį, paskaitoje „Viešas slaptas Merkinės seniūno A. K. Sapiegos dienoraštis“ aptars Lietuvos istorijos instituto darbuotoja dr. Jolita Sarcevičienė.

Renginio metu bus galima įsigyti leidinį „Merkinės seniūno Antano Kazimiero Sapiegos 1722–1729 metų dienoraštis“

Vrublevskių bibliotekos Komunikacijos skyrius


Bibliotekos viešnia iš Serbijos

Bibliotekos viešnia iš Serbijos

2022-05-04

2022 m. balandžio 27 d. Lietuvos MA Vrublevskių bibliotekoje lankėsi Serbijos Nišo (Nis) Universiteto bibliotekos „Nikola Tesla“  Informacijos ir vartotojų aptarnavimo skyriaus vedėja Andrijana Stojanovic, kuri pagal ERASMUS+  programą kelia savo kvalifikaciją užsienio šalių bibliotekose.

 Viešnia buvo supažindinta su Bibliotekos istorija, ekskursiją po Biblioteką vedė Agnė Zemkajutė.

Plačiau apie Mokslinės informacijos, Tyrėjų informacinio aptarnavimo, Fondų ir vartotojų aptarnavimo skyrių darbą viešniai pasakojo dr. Birutė Railienė, Eglė Šegždienė, Birutė Pilipavičienė ir Raimonda Marcinkevičienė.

Abi pusės papasakojo apie savo Bibliotekų skyrių veiklas, pradedant vartotojų aptarnavimo darbo metodais, mokslo tyrimais, sklaida ir baigiant renginiais.  Taip pat aptartos dabartinės Bibliotekų aktualijos, ateities planai, vizijos ir iššūkiai su kuriais susiduriama abiejose šalyse. A. Stojanovic taip pat lankėsi ir susipažino su  Mykolo Romerio universiteto  bei Lietuvos nacionalinės bibliotekos veiklomis.

Tekstą parengė Raimonda Marcinkevičienė
Nuotrauka Margaritos Beliakovos


Istorikės Giedrės Milerytės mintys apie knygas

Istorikės Giedrės Milerytės mintys apie knygas

2022-05-04

 

Istorikė, Lietuvos nacionalinio muziejaus Istorijos rinkinių skyriaus vedėja Giedrė Milerytė-Japertienė: „Skirtingais gyvenimo etapais reikia skirtingų knygų, ir būtent laikas nusprendžia, kada jos tampa mums pačios vertingiausios.“

Vertinga knyga pavadinčiau pirmiausia tą, kuri palieka pėdsaką: priverčia juoktis, verkti, diskutuoti apie turinį, atsako į rūpimus klausimus. Ir visiškai nėra svarbu, ar tai enciklopedija, detektyvas, romanas, ar poezijos rinktinė. Svarbiausia, kad kūrinys tinkamu laiku atsidurtų tinkamose rankose, nes žmonėms skirtingais gyvenimo etapais reikia skirtingų knygų, ir būtent laikas nusprendžia, kada jos tampa mums pačios vertingiausios.

„Susidėti“ su bibliotekos darbuotojais visuomet sunku, nes jie turi galimybę skaityti pačias įdomiausias knygas, todėl ką čia parekomenduosi?! Bet jei jau tenka rinktis, tai sakau – Krzysztofo Czyżewskio „Mažasis pasaulio centras. Idėjų praktiko užrašai“ (Versus, 2020). Man tai – gyvenimo prasmės skaitiniai, knyga apie tai, kokią galią gali turėti humanitarinis išsilavinimas, jei išties jį taikai praktikoje. Mes, humanitarai, dažniausiai žinome dešimtis teorinių būdų, kaip būtų galima ką nors padaryti, tačiau niekuomet nesame pabandę patys. Tai štai, K. Czyżewskis tikrai sukūrė savo mažąjį pasaulio centrą Lenkijos pasienio kaime Krasnogrudoje ir, prisipažinsiu, skaitydama šią knygą kaskart galvoju, ką turėčiau padaryti savo kasdienybėje, kad sukurčiau daugiau prasmės. Paskaitykit, gal ir jums patiks.

Banalus atsakymas – esu iš jų dėliojusi Kalėdų eglutę.

Nemanau. Pati mėgstu einant ar bėgant klausytis garsinių knygų, darbui dažnai tenka naudoti skaitmenines knygas, tačiau nėra nieko maloniau, nei rankomis vartyti popieriaus lapus. Tikiu, kad klasikinės knygų lentynos dar ilgus metus išliks ne tik bibliotekose, bet ir namuose.

Man labai sunku kalbėti apie mūsų kartą. Kažkada maniau, jog gimę 1983–1984 m. yra visiški nevykėliai. Mes knygų skaitėme mažai, nes kai išmokome skaityti, prieš mums kaip tik atsivėrė nepriklausomos Lietuvos ir Vakarų pasaulio teikiamos galimybės, visų pirma – televizorius. Tačiau dabar apsidairius aplinkui matau, kiek daug mano bendraamžių dirba kultūriniame lauke, ir imu galvoti, kad kažkuriuo metu mes knygas vis tik skaitėme.

Gerais dalykais reikia dalintis. Skolinčiau viską, ką turiu.

Sakyčiau, tiesiog istorinė kronika su nedideliu meilės romano intarpu.

Skandinavų detektyvai. Ir čia net nelabai yra kaip plėstis.

Esu parašiusi keletą knygų, ir visos jos yra istoriniai tyrimai.

Ant darbo stalo guli krūva knygų apie Lietuvos išeiviją. Tai nesibaigiantys skaitiniai, kuriuos vėl ir vėl imu į rankas ir „vartoju“ dalimis. Pastaruoju metu ypač noriai skaitau prisiminimus. Namuose ant naktinio stalelio guli Tom Standage „A History of World in 6 Glasses“, o grojaraštyje sukasi Antano Šileikos „Basakojis bingo pranešėjas“.


Knygų dovanų mugėje buvome stiprūs kartu

Knygų dovanų mugėje buvome stiprūs kartu

2022-05-03

Jau trečią kartą Nacionalinės bibliotekų savaitės metu, balandžio 29 dieną, Lietuvos MA Vrublevskių bibliotekoje vyko Knygų dovanų mugė. Šįkart renkamos aukos buvo skirtos Ukrainai paremti.

Į akciją įsitraukė net 20 įstaigų – mokslo ir atminties institucijos, didelės ir mažos leidyklos  dovanojo daugiau nei penkis šimtus įvairaus žanro ir turinio knygų. Pirmąkart lankytojams galėjome pasiūlyti ne tik specializuoto turinio knygų, bet ir romanų, vaikiškų knygelių bei žaidimų. Mugės dalyviai rinkosi jiems patinkančius leidinius ir aukojo Ukrainą remiančiam fondui „Stiprūs kartu“. Renginio, kuris truko tik keturias valandas, metu buvo surinkta daugiau nei 1.500 eurų. Kaip sakė organizacijos lyderis Edmundas Jakilaitis, šie pinigai bus skiriami ukrainiečių pabėgėlių maitinimui organizuoti Lenkijos–Lietuvos pasienyje.

Renginio dalyviams ir lankytojams puikų klasikinių muzikos kūrinių koncertą dovanojo Nacionalinės M. K. Čiurlionio menų mokyklos smuikininkų ansamblis (vadovas Artūras Šilalė, koncertmeisteris Aleksandras Vizbaras). Dėkojame jauniesiems atlikėjams ir dalyvavusioms institucijoms, nes tik bendromis pastangomis į mugę pavyko pritraukti nemažai knygai ir Ukrainai neabejingų lankytojų.

Renginį rėmė ir knygas dovanojo: Lietuvos nacionalinis muziejus, Nacionalinis muziejus Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valdovų rūmai, Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto leidykla, Lietuvių kalbos instituto leidykla, Lietuvos istorijos instituto leidykla, Rašytojų sąjunga, Rašytojų sąjungos leidykla, Lietuvos mokslų akademija, Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, leidykla „Alma Littera“, leidykla „Aktėja“, leidykla „Hubris“, leidykla „Aukso žuvys“, leidykla Dominicus Lituanus, Bažnytinio paveldo muziejus, Generolo Jono Žemaičio Lietuvos karo akademijos Karo mokslų informacijos ir leidybos centras, Vilniaus dailės akademijos leidykla, Gamtos tyrimų centras, Lietuvos MA Vrublevskių biblioteka, Vytauto Didžiojo universitetas.

Reportažas iš Knygų dovanų mugės buvo parodytas „Lietuvos ryto“ televizijos programoje.

Inga Berulienė


Skaitome kartu. Ukrainos autoriai (II dalis)

Skaitome kartu. Ukrainos autoriai (II dalis)

2022-04-29

Tęsiame rubriką „Skaitome kartu“ pristatydami šiuolaikinio ukrainiečių autoriaus Serhijaus Žadano kūrybą. Kviečiame pasiklausyti ištraukos iš jo romano „Anarchy in the UKR“.

S. Žadanas – šiuolaikinis ukrainiečių prozininkas, poetas, publicistas, literatūros renginių, roko koncertų, teatralizuotų performansų ir pilietinio nepaklusnumo akcijų organizatorius. Dažniausia rašytojo kūrybos tema – jo kartos brendimas postsovietinės Rytų Ukrainos mieste.

S. Žadanas gimė 1974 m. Starobilske, Luhansko srityje, šiuo metu gyvena Charkove. Baigė ukrainiečių ir vokiečių filologijos studijas, apgynė disertaciją apie ukrainiečių futurizmo poeziją. Yra išleidęs septyniolika poezijos rinkinių ir šešis romanus. Lietuvių skaitytojams autorius pažįstamas iš kūrinių „Depeche Mode“ (Kitos knygos, 2008) ir „Anarchy in the UKR“ (Kitos knygos, 2010) ir „Internatas” (Kitos knygos, 2022), visas šias knygas galite užsisakyti mūsų bibliotekoje.

Muzika: „Жадан і Собаки“ („Žadanas ir šunys“)  – „Діти“ („Vaikai“).
Ištrauką skaitė Vika Petrikaitė.

Klausyti įrašo (Anchor)Klausyti įrašo (Spotify)