Lenkijos bibliotekininkų apsilankymas
Lenkijos bibliotekininkų apsilankymas
2025 m. rugsėjo 24 d. Vrublevskiuose apsilankė Lenkijos bibliotekininkai: Palenkės vaivadijos Lukašo Gurnickio bibliotekos (Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku) direktorė Iwona Gaweł ir jos kolegos. Svečius priėmė direktorius dr. Sigitas Narbutas. Susitikimo metu kalbėtasi apie bendradarbiavimo perspektyvas ir bendrus projektus, pasidalinta informacija apie atminties institucijų pasiruošimą ekstremaliosioms situacijoms ir veiksmus, siekiant nuo įvairių grėsmių apsaugoti kultūros vertybes.
Direkcijos informacija
Vikos Petrikaitės nuotrauka

Virtuali paroda „M. K. Čiurlionis Vilniuje: kūryba, veikla, idėjos“
Virtuali paroda „M. K. Čiurlionis Vilniuje: kūryba, veikla, idėjos“
Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka, minėdama iškilaus lietuvių kūrėjo Mikalojaus Konstantino Čiurlionio (1875–1911) 150-ąsias gimimo metines, parengė virtualią parodą „M. K. Čiurlionis Vilniuje: kūryba, veikla, idėjos“. Paroda yra Lietuvos Respublikos vyriausybės kuruojamos jubiliejinės programos „Čiurlioniui 150“ dalis. Parodos tikslas – suaktualinti M. K. Čiurlionio gyvenimo Vilniuje laikotarpį. Bibliotekoje saugoma autentiška to meto dokumentinė medžiaga (ikonografija, rankraštiniai dokumentai, to meto spauda, įvairūs skelbimai, programos) iliustruoja vilniškes M. K. Čiurlionio gyvenimo nuotrupas. Egodokumentiniai šaltiniai papildo kūrėjo asmenybės portretą.
Čiurlionis atvyko į Vilnių 1906 m. gruodį, 1907–1909 m. su pertraukomis gyveno ir kūrė jame. Per tą neilgą laiko tarpą jis spėjo veikliai įsilieti į tuometinę kultūrinę Vilniaus aplinką: dalyvavo lietuviškose draugijose, vykdė profesinę veiklą,reiškėsi kaip publicistas, bendravo su plačiu intelektualų ir menininkų ratu,dalyvavo Pirmojoje lietuvių dailės parodoje, muzikavo lietuviškuose vakaruose. Kartu su Jonu Basanavičiumi įsitraukė į Lietuvių mokslo bei Lietuvių dailės draugijų veiklą, pritarė Tautos namų idėjai. M. K. Čiurlionio veikla glaudžiai susijusi ir su „Rūtos“, „Vilniaus kanklių“ kultūros draugijomis. Lietuvybės idėjų jis sėmėsi iš liaudies dainų, jas harmonizavo ir su Vincu Palukaičiu išleido chorams skirtą rinkinį „Vieversėlis“, subūrė lietuvius į chorą. To meto lietuvių spaudoje randame ir M. K. Čiurlionio straipsnių – tai ne tik apžvalgos, bet ir pirmieji profesionaliai parašyti dailės ir muzikos kritikos darbai.
Svarbus asmeninio gyvenimo įvykis Vilniuje – lemtinga M. K. Čiurlionio pažintis su Sofija Kymantaite. Pažintis peraugo į santuoką, paremtą ir bendrų kūrybinių sumanymų įgyvendinimu: kartu kuriama opera „Jūratė“, rengiama knyga „Lietuvoje“.
Vilniuje, kuriame kūrėjas sėmėsi lietuvių tautinio atgimimo idėjų, darbavosi miesto labui, paliktas gilus čiurlioniškas įspaudas.
Parodą parengė Eglė Paškevičiūtė-Kundrotienė, Rūta Kazlauskienė
Dr. Manto Tvarijonavičiaus mintys apie knygas
Dr. Manto Tvarijonavičiaus mintys apie knygas
Dr. Mantas Tvarijonavičius – lyderystės, vadybos, žmogiškųjų išteklių sričių mokymų vadovas, lektorius, konsultantas, Vilniaus universiteto Verslo mokyklos partnerystės profesorius, unikaliais darbo metodais garsėjančios mokymų ir konsultacijų kompanijos „GoodPeople.lt“ bendrakūrėjis.
Klausę ar dalyvavę psichologo praktiko dr. Manto Tvarijonavičiaus renginiuose žavisi jo šiltu, įtraukiančiu ir nuotaikingu dėstymo stiliumi. Profesorius ir jo komanda skatina kūrybiškai žvelgti į problemas, ieškant lengvesnių ir kokybiškesnių jų sprendimo būdų nebijoti pasitelkti humoro, pabandyti rimtus kasdienybės dalykus perteikti žaismingais komiksų žanro piešiniais.
Susitikimų metu dažniausiai užduodami klausimai ir patarimai, kaip elgtis konkrečiose situacijose, sudėti į dr. Manto Tvarijonavičiaus knygas „Kaip įgalinti? Lietuvių vadovų praktiniai pavyzdžiai“ (2015) bei „301 patarimas geram ir blogam darbuotojui“ (2020). Jau greitai knygynuose pasirodys naujausias rinktinių komiksų apie darbą leidinys „Ofisiniai“.
„Laikas eina, dalykai, dažnai nepastebimai, keičiasi. Tačiau tema, kaip sėkmingai dirbti ir būti su kitais žmonėmis, išlieka visada aktuali,“ – sako dr. Mantas Tvarijonavičius.
Kokią knygą pavadintumėt vertinga, kur slypi knygos vertė?
Knygų vertė keičiasi, keičiantis žmogui. Vaikui vertingos stebuklinės pasakos, jaunam tėčiui ar mamai – vaikų auginimo patarimai, karjerą darančiam specialistui – įkvėpimo ar patarimų knygos. Vertė keičiasi. Tačiau vienas dalykas nesikeičia – istorijos. Mums visiems, visiems žmonėms įdomios istorijos.
Kokią knygą rekomenduotumėt perskaityti bibliotekos darbuotojams?
Būsiu nepateisinamai nekuklus ir parekomenduosiu naują savo ir Sakalo Uždavinio knygą „Ofisiniai“. Tai – šmaikščių komiksų apie darbą rinkinys. Lengva apsigauti svarstant, kad komiksai – tai infantilu ar, mažų mažiausiai, neprofesionalu. Viliuosi, kad perskaitę šią knygą galbūt pakeisite tokį požiūrį į komiksus.
Ar teko kada knyga pasinaudoti ne pagal jos tiesioginę paskirtį?
Vienuose mokymuose esu pasiūlęs storą knygą apie kokybišką klientų aptarnavimą gintis nuo agresyviai nusiteikusių klientų. Pamenu, kad mokymų dalyviams šis patarimas labai patiko. Iki šiol tikiuosi, kad juo nebuvo pasinaudota. Pats knygas retai naudoju ne pagal paskirtį: jas arba skaitau (pirminė paskirtis), arba naudoju kaip interjero dekorą lentynose (antrinė paskirtis).
Ar skaitmeninės knygos – konkurentės spausdintoms?
Ne. Viskas keičiasi, knygos formatas taip pat, tai normalu. Skaitmeninė, audio, spausdinta knyga, grafinė novelė – visos šiandien egzistuojančios knygos – drįsčiau sakyti, kilo iš prie laužo pasakojamų akmens amžiaus istorijų. Tas istorijas nupiešti ant urvo sienų tais laikais galbūt buvo didelis pokytis. Bet be to pokyčio mes neturėtume tokių knygų, kokias turime šiandien.
Ar kiekviena karta turi savitą ryšį su knyga? Jūsų kartos požiūris į knygą?
Negaliu kalbėti apie visą kartą, bet augau šeimoje, kurioje buvo vertinamos knygos ir laikas su knyga. Manau, kad kiekvienas žmogus turi savitą požiūrį į knygas. Jaunosios kartos atstovų tarpe taip pat yra užkietėjusių skaitytojų, tačiau yra ir tokių, kurie net spausdintos instrukcijos neatsiverčia.
Kokios knygos neskolintumėt net draugui?
Skolinu visas, tik atskirame sąraše pasižymiu, kam paskolinau. Esu išmokęs pamoką, kad nepakanka jau paskolintos knygos priešlapyje užrašyti, kam priklauso knyga.
Kokio knygos žanro verta jūsų biografija?
Grafinės novelės.
Kokios šalies autoriai yra mėgstamiausių sąraše?
Pastaraisiais metais atradau daugybę lietuvių autorių: Jaroslavą Melniką, Gabiją Grušaitę, Ramūną Bogdaną, Marių Ivaškevičių – jei minėčiau tik labiausiai įsiminusius. Kone kaskart pradėjęs skaityti naują žinomo ar nežinomo lietuvių autoriaus knygą maloniai nustembu ir didžiuojuosi: kaip puikiai, kokybiškai, unikaliai kuriamos istorijos Lietuvoje.
Kokią knygą rašote šiuo metu? Jei ketinate rašyti, apie ką būtų jūsų knyga?
Ką tik užbaigėme knygą „Ofisiniai“. Artimiausiu metu norėsis pailsėti nuo leidybos. Tačiau idėjos ateičiai jau sukasi mintyse. Viena jų – humoristinė knyga apie vadovavimą.
Kokią knygą skaitote šiuo metu?
„Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: An Inquiry into Values“. Tai neįprasto formato Robert M. Pirsig knyga – ji nei apie budizmą, nei apie motociklų priežiūrą. Kiekvienas joje galėtų rasti kažką savito. Aš joje randu daug tėvo–sūnaus santykio ir filosofijos.
Vilniaus vadavimo sąjungos šimtmetis
Vilniaus vadavimo sąjungos šimtmetis
2025 metais minime visuomeninės politinės organizacijos Vilniaus vadavimo sąjunga, veikusios 1925–1938 m. Lietuvoje ir užsienyje, šimtmetį.
Vilniaus vadavimo sąjūdis sutelkė Lietuvos visuomenę, išugdė jos patriotizmą. Savita ir labai trokštama lietuviško pasaulio ateities vizija buvo patraukli ir visiems suprantama, todėl palaikoma visų gyventojų sluoksnių, nepaisant partinės, profesinės ir socialinės priklausomybės.
1925 m. balandžio 26 d. Lietuvos universitete įvyko steigiamasis Vilniaus vadavimo sąjungos susirinkimas. Draugijos sumanytojai – kun. Fabijonas Kemėšis, Mykolas Biržiška, Andrius Rondomanskis, Stasys Šilingas, Zigmas Žemaitis, kun. Mečislovas Reinys ir Antanas Smetona– tikėjosi suburti po pasaulį išsibarsčiusią lietuvių bendruomenę ir atgauti istorinę Lietuvos sostinę Vilnių. Tuo tikslu turėjo būti sutelkti siekiui pritariantys nariai, o Vilniaus klausimas keliamas ne tik Lietuvoje, bet ir už jos ribų.1933 m. pradžioje Lietuvoje veikė 358 sąjungos skyriai. Užsienyje 1937 m. veikė 61 sąjungos skyrius: 50 iš jų – JAV, kiti – įvairiose šalyse: nuo Monrealio iki Charbino. Plėsdama savo gretas Vilniaus vadavimo sąjunga vadovavosi principu, kad organizacijoje atsiras vietos visiems lietuviams ir nelietuviams, nepriklausomai nuo jų pažiūrų, pritariantiems, kad Vilnius būtų Lietuvos sostinė. Tokia nuostata padėjo sutelkti plačiausius gyventojų sluoksnius.
Apie tai, kaip buvo renkamos aukos, kaip į šį judėjimą buvo įsitraukę spauda ir mokyklos, pasakoja Vrublevskių bibliotekos mokslo darbuotoja Rasa Sperskienė.
Šiaurės šalių istorikų 31-asis kongresas Islandijos universitete
Šiaurės šalių istorikų 31-asis kongresas Islandijos universitete
Islandijos universitete (Reikjavikas) rugpjūčio 13–15 d. įvyko 31–asis Šiaurės šalių istorikų kongresas. Jis turi ilgą ir turtingą istoriją. Pirmas toks kongresas buvo surengtas dar 1904 m. Lunde (Švedija). Nuo tada kas trejus metus jis organizuojamas vis kitame Šiaurės šalių universitete. Kongresas yra laikomas svarbia istorikų ir visų Šiaurės šalių regiono istorija besidominčiųjų susitikimo vieta, ne jame galima susipažinti su naujausiais pasiekimais, jų autoriais bei kitais mokslininkais, taip pat rasti partnerių saviems mokslinių tyrimų ir sklaidos projektams.
Šių metų kongresas buvo skirtas ribų temai (Boundaries). Iškilminga kongreso atidarymo ceremonija įvyko Islandijos universiteto kino salėje. Vakarą pradėjo Islandijos universiteto vadovai ir kongreso organizacinis komitetas, dalyvaujant Danijos, Norvegijos, Suomijos ir Švedijos ambasadoriams. Plenariniam pranešimui ir diskusijai buvo pakviesta profesorė Mary Hilson (Orhuso universitetas, Danija). Pabrėždama plačias galimų istorinių tyrimų ribas, kongreso atidaryme ji pristatė… kiaulių istoriją Danijoje (Boundaries of Nordic history: Animals and workers in the making of the modern Nordic welfare states). Vakaro pabaigoje buvo žaismingai pristatyta Islandijos kultūra.
Kongrese vienu metu vyko iki 14 paralelinių sesijų, buvo perskaityta apie 500 pranešimų pačia įvairiausia istorine tematika nuo viduramžių iki šių laikų. Istorikai pristatė savo tyrimus kultūros paveldo, religijos, literatūros, muzikos, ekonomikos, teisės, politikos ir kitose srityse, nagrinėtos įvairios ribos ir sankirtos kasdienybės, vikingų, šv. Brigitos kulto, pamaldumo, parapinių knygų, liuteroniško „maskulinizmo“, vaikystės patirčių, mažųjų miestelių, atminties, holokausto, Šaltojo karo, antimilitarizmo ir kitomis temomis. Vyko apvaliojo stalo diskusijos apie „ankstyvųjų moderniųjų laikų“ tyrimo perspektyvas, istorinių pokyčių klausimo ribas, Šiaurės šalių istorijos rašymą, jaunųjų istorikų karjeros galimybes ir kt.
Kongrese gausiai dalyvavo ne tik Skandinavijos šalių istorikai. Į jį atvyko mokslininkų iš Airijos, Jungtinės Karalystės, Estijos, Ispanijos, Italijos, JAV, Kanados, Kinijos, Lenkijos, Prancūzijos, Šveicarijos, Vokietijos. Kongreso pirmos dienos sesijoje, skirtoje pamaldumo riboms (Devotion Across Borders: Texts, Practices, and Communities in the North (1100–1600)), dalyvavo LMA Vrublevskių bibliotekos Rankraščių skyriaus darbuotoja Gita Drungilienė. Ji perskaitė pranešimą apie Lietuvos katalikiškąją hagiografiją The Eastern Borders of Catholic Hagiography: the Case of the Grand Duchy of Lithuania (late 14th–16th century). Mokslininkė kalbėjo apie Lietuvos kaip kultūrinio ir religinio paribio (tarp katalikiškosios Vakarų ir Bizantiškosios Rytų kultūrų) situaciją, pasitelkusi šventųjų „gyvenimų“ aprašymus, kurie buvo sukurti Europoje ir „importuoti“ į plačią LDK teritoriją.
Kongreso dalyviams buvo sudaryta galimybė lengvatinėmis sąlygomis apsilankyti keliuose muziejuose. Įspūdinga nuolatinė paroda „Pasaulis žodžiais“ („World in Words“) eksponuojama Edda pastate (Árni Magnússon islandų studijų institutas). Joje pristatoma svarbiausių ir vertingiausių Islandijos viduramžių rankraščių kolekcija (seniausi išlikę tekstai islandų kalba siekia XII a. pradžią!), kuri 2009 m. buvo įtraukta į UNESCO Pasaulio atminties registrą. Susipažinti su šiais išskirtiniais rankraščiais veikiai bus galima ir LMA Vrublevskių bibliotekoje, kurią pasiekė vienas šios parodos katalogo egzempliorius.
Dr. Gita Drungilienė
Naujos knygos
Naujos knygos
Borhi, László. Survival under dictatorships: life and death in Nazi and communist regimes. Budapest; Vienna: Central European University Press, 2024. 374 p.
Remdamasis Vengrijos patirtimi, žymus Šaltojo karo tyrėjas nagrinėja, kaip paprasti žmonės Rytų ir Vidurio Europoje siekė išgyventi totalitarinių režimų sąlygomis. Ypatingas dėmesys sutelktas į Vengrijos žydų naikinimą per Holokaustą, Strėlių kryžiaus valdžios terorą Budapešte ir stalinizmo priespaudą. Analizuojama, kaip totalitarinė valdžia engia ir naikina tuos, kuriuos laiko kliūtimi savo ideologinėms vizijoms įgyvendinti. Pateikiama įžvalgų apie totalitarinių režimų veikimo mechanizmus ir žmogaus gebėjimą išlikti jų sąlygomis.
Sablin, Ivan. Parliaments in the late Russian Empire, revolutionary Russia, and the Soviet Union. London; New York: Routledge Taylor & Francis Group, 2024. 456 p.
Knygoje nagrinėjama, kaip keitėsi parlamento ir parlamentarizmo samprata nuo 1905 m. įsteigtos carinės Dūmos iki vėlyvojo laikotarpio Sovietų Sąjungos Aukščiausiosios Tarybos. Paneigiama nuomonė, kad šios institucijos buvo tik simbolinės; parodomas jų vaidmuo, grindžiant valstybės teisėtumą ir politinę tvarką. Teigiama, kad Aukščiausioji Taryba padėjo įgyvendinti iš viršaus primetamą valstybės teisėtumo modelį ir veikė kitų socialistinių šalių parlamentus. Atskleidžiama, kaip Rusijos ir Sovietų Sąjungos parlamento praktikos įsiterpė į pasaulinės politinės modernybės procesus.
Refugee politics in early modern Europe. London; New York: Bloomsbury Academic, 2025. 222 p.
Šiame esė rinkinyje nagrinėjama, kaip XVI–XVIII a. susidarė „pabėgėlio“ sąvoka ir kaip ji keitė politinius kraštovaizdžius vietiniu, regioniniu ir tarptautiniu mastu. Remiantis pavyzdžių nuo Skandinavijos iki Viduržemio jūros tyrimais, parodoma, kuo pabėgėliai skyrėsi nuo kitų migrantų, kaip jie kūrė paramos tinklus ir veikė migracijos valdymą. Straipsniuose paneigiama įprasta pasyvios aukos samprata, atskleidžiant sudėtingus pabėgėlių, valstybės valdžios, tarptautinių rėmėjų ir priimančiųjų bendruomenių politinius santykius. Atskleidžiama, kaip judumas, tapatybė ir politika susipynė Ankstyvųjų naujųjų laikų Europoje.
Leitch, Stephanie A. Early modern print media and the art of observation. Cambridge: Cambridge University Press, [2024]. 340 p.
Knygoje nagrinėjama, kaip XVI–XVII a. spausdinti kosmografijos ir fiziognomikos vadovai mokė skaitytojus stebėti gamtą ir žmogaus veidą. Parodoma, kaip leidėjai vaizdinėmis priemonėmis ugdė „raštingą žvilgsnį“, paversdami vaizdus empirinio pažinimo įrankiais ir padidindami jų santykinį svorį Ankstyvųjų naujųjų laikų pažinimo sistemose. Knyga atskleidžia šių, dabar jau primirštų, žanrų praktinę ir pažintinę svarbą, ir atskleidžia, kaip jie veikė stebėjimu grindžiamą mąstyseną už meno pasaulio ribų. Pabrėžiama spausdintų vaizdų reikšmė ankstyvosios moderniosios kultūros intelektiniame pasaulyje.
Early modern European diplomacy. Berlin: De Gruyter Oldenbourg, [2024]. 830 p.
Šiame esė rinkinyje atskleidžiama diplomatijos praktikų įvairovė ir sudėtingumas XVI–XVIII a. Europoje. Aptariama daugybė temų – įvairūs diplomatiniai veikėjai, regioninės tradicijos, popiežiaus legatų ir kunigaikščių dvarų aplinka, šnipinėjimas, ritualai, moterų vaidmuo ir kt. Leidinyje yra ir istoriografinių apžvalgų, ir pavienių atvejų tyrimų, pateikiamos ne tik nusistovėjusios žinios, bet ir išryškinamos neištirtos sritys. Tai svarbus tarpdisciplininis šaltinis visiems, siekiantiems suprasti, kaip veikė Europos diplomatija ir kaip ją reikėtų nagrinėti pasauliniame kontekste.
Underwood, Douglas. (Re)using ruins: public building in the cities of the late antique West, A.D. 300–600. Leiden; Boston: Brill, [2019]. 268 p.
Žymaus Antikos architektūros tyrėjo knygoje nagrinėjama, kaip Vakarų Europos miestų Vėlyvosios antikos (300–600 m. po Kr.) viešieji pastatai buvo pertvarkomi ir pritaikomi naujoms reikmėms. Remdamasis įvairiais šaltiniais, autorius parodo, kad senieji statiniai – pirtys, akvedukai, teatrai ar amfiteatrai – buvo ne tik apleidžiami, bet ir pritaikomi, pavyzdžiui, gyvenamiesiems namams ar bažnyčioms. Jis išskiria skirtingus pastatų antrinio naudojimo būdus ir paaiškina, kaip jie atspindi tuo metu vykusius visuomenės ir politikos pokyčius. Tai įdomus žvilgsnis į miestų raidą, pasibaigus Romos imperijos laikams.
The Oxford handbook of lying. Oxford; New York: Oxford University Press, 2022. 660 p.
Šioje išsamioje studijoje pirmą kartą vienoje vietoje aptariami įvairių mokslo sričių melo ir apgaulės tyrimai: filosofijos, kalbotyros, psichologijos ir neuromokslų. Pateikiami aiškūs melo ir jo formų, pavyzdžiui, atviro melo, tuščiažodžiavimo, apkalbų apibrėžimai, taip pat nagrinėjami susiję reiškiniai, tokie kaip ironija, metafora ir mandagumas bei jų svarba teisėje, ekonomikoje, švietime ir politikoje. Aptariami įvairūs melo ir apgaulės tyrimo metodai – nuo apklausų ir melo detektorių iki elektroencefalografijos ir smegenų vaizdavimo. Galiausiai keliamas svarbus klausimas: ar moralės požiūriu melas visuomet yra neigiamas reiškinys? O gal jis gali būti naudingas pažintine ar socialine prasme?
Letkiewicz, Ewa. Royal jewels of Poland and Lithuania: collections of the Jagiellon and Vasa dynasts. Turnhout: Brepols, [2024].
Knygoje nagrinėjamos Lietuvos ir Lenkijos Jogailaičių bei Vazų dinastijų karališkosios juvelyrikos kolekcijos, atskleidžiama jų galios, religijos ir politinių ryšių simbolika. Aptariamos ne tik tradicinės brangenybės, bet ir neįprasti objektai, tokie kaip elnio ragai ar vadinamieji erelio akmenys, kurie liudija to meto mistinius įsitikinimus ir jų savininkų socialinį statusą. Autorė pasakoja ne tik apie aukštuomenės veikėjus, bet ir apie juvelyrus. Ji atskleidžia, kad šie papuošalai buvo naudojami ne tik kaip puošmena, bet ir kaip politinės įtakos bei diplomatijos priemonė.
The Oxford handbook of taboo words and language. Oxford: Oxford University Press, 2019. 448 p.
Garsaus kalbininko Keito Alano (Keith Allan) redaguotoje studijoje nagrinėjami lingvistiniai, psichologiniai, religiniai, socialiniai, filosofiniai ir kultūriniai kalbinių tabu aspektai. Knygą sudaro 20 straipsnių, kuriuose nagrinėjami keiksmažodžiai, įžeidžioji kalba, eufemizmai, cenzūra ir kt. Daugiausia aptariama anglų kalba, tačiau dėmesio skiriama ir kelių kitų kalbų – olandų, lenkų, vokiečių, estų ir moderniosios hebrajų – draudžiamajai leksikai bei gramatikai. Palyginama, kaip kalbiniai tabu vartojami ir verčiami į kitas kalbas skirtingose kultūrose. Tai svarbus šaltinis siekiantiems suprasti tabu vaidmenį žmonėms bendraujant.
Laurentius, Frans; Laurentius, Theo. Watermarks 1450–1850: a concise history of paper in Western Europe. Leiden; Boston: Brill, [2023]. 309 p.
Žymių popieriaus istorijos ekspertų parašytoje knygoje tiriamas vandens ženklų vaidmuo, 1450–1850 metais gaminant popierių. Aptariami technologiniai, ekonominiai ir meniniai vandens ženklų kūrimo ir naudojimo dalykai, pabrėžiama jų svarba popieriaus autentiškumui ir identifikacijai užtikrinti, atskleidžiama popieriaus gamybos raida Vakarų Europoje. Ši knyga – vertingas šaltinis kolekcininkams ir tyrėjams, besidomintiems rankraštinių ir spausdintų dokumentų materialine kultūra.
Bloom, Jonathan M. Paper before print: the history and impact of paper in the Islamic world. New Haven; London: Yale University Press, [2001]. 270 p.
Knygoje nagrinėjamas popieriaus technologijos atsiradimas ir paplitimas islamo pasaulyje iki spaudos išradimo. Analizuojama, kaip nuo VIII amžiaus popierius paveikė kultūrą, švietimą, meną ir rašytinę administracinę praktiką islamiškose visuomenėse. Aptariama, kaip technologinės inovacijos ir meniniai pasiekimai buvo susiję su popieriaus gamyba, ypatingą dėmesį skiriant kaligrafijai ir rankraščių iliuminavimui. Pateikiama vertingų įžvalgų apie svarbų popieriaus vaidmenį, Viduramžių islamo pasaulyje kaupiant žinias ir užtikrinant bendravimą.
Neo-Latin and the vernaculars: bilingual interactions in the early modern period. Leiden; Boston: Brill, [2019]. 255 p.
Knygoje nagrinėjama lotynų kalbos sąveika su nacionalinėmis kalbomis Ankstyvaisiais naujaisiais laikais. Pateikiama pavyzdžių, atskleidžiančių, kaip lotynų kalba gyvavo greta besirandančių nacionalinių kalbų, jas veikė ir pati buvo jų veikiama įvairiomis kultūrinėmis, edukacinėmis ir literatūrinėmis sąlygomis. Analizuojami vertimo procesai, kalbų kaita ir daugiakalbės autorystės reiškinys. Ši knyga yra vertingas šaltinis kalbos istorijos, Ankstyvųjų naujųjų laikų studijų ir dvikalbės literatūros tyrėjams.
Anotacijas parengė Ana Venclovienė
Erika Drungytė: Vertybes privalu išlaikyti
Erika Drungytė: Vertybes privalu išlaikyti
Humanitarinių mokslų daktarė Erika Drungytė – legendinio kultūros ir meno žurnalo „Nemunas“ vyriausioji redaktorė, poetė, literatūros kritikė, vertėja, dainų tekstų autorė, kultūros renginių organizatorė, projektų dalyvė, Lietuvos rašytojų sąjungos valdybos narė. Dėstė lietuvių literatūrą Latvijos universitete, Lietuvos radijuje vedė laidą „Literatūros akiračiai“, skaitė lietuvių poetų eiles „Vidurnakčio lyrikos“ laidoje. Nuo 2002 m. – „Poetinio Druskininkų rudens“ ekspertų tarybos narė, verčia iš latvių, lenkų, rusų ir anglų kalbų.
Kolegos Eriką Drungytę apibūdina kaip vieną savičiausių šių dienų kūrėjų, gebančių mesti iššūkį plintančioms banalybėms ir kartojamoms klišėms. Tvirtos asmeninės poetės nuostatos, kaip niekas kitas ji sugeba jausti ir eilėmis išreikšti šiandien nebemadingas patriotizmo ir pasiaukojimo sampratas.
Publicistiniuose straipsniuose Erika Drungytė drąsiai gvildena aktualias temas. Jos redaguojamas šiuolaikinį lietuvių ir pasaulio meną bei kultūrą atspindintis žurnalas „Nemunas“ tapo ne tik Kauno, bet ir visos Lietuvos vertybe. Vyriausioji redaktorė grąžino leidiniui pirminį pavadinimo šriftą, formatą. Ji preciziška ir atidi turiniui, mažiausioms detalėms, todėl tekstus papildo stipri vaizdinė dalis – fotografija, grafika. Pasak Erikos Drungytės, vertybes privalu išlaikyti, negalima jomis švaistytis – juk atpažįstame laike įsirėžusius ženklus, pasitikime kokybe, kurios siekiama dešimtmečius. Suburta kūrybinga, ambicinga redakcija išjudina šalies kultūrinį gyvenimą, ir būtent šis leidinys kūrybinio kelio pradžioje labai padėjo daugeliui dabar jau gerai žinomų Lietuvos rašytojų, poetų, prozininkų ir vertėjų.
Už kūrybą, vertimus, aktyvią veiklą literatė pelnė daug prestižinių apdovanojimų. Už publicistiką 2019 m. jai skirta LR Kultūros ministerijos premija, poezija įvertinta B. Brazdžionio, A. Baranausko, S. Nėries, J. Aisčio, E. Mezginaitės, Varpų literatūrinėmis premijomis. Už savanorystės kultūros sklaidą E. Drungytė apdovanota G. Petkevičaitės-Bitės atminimo medaliu „Tarnaukite Lietuvai“.
Jau išleistos šešios Erikos Drungytės eilių knygos. Už naujausią – „Bukolikos“ – 2025 m. jai paskirta Maironio literatūros premija. „Ir Kaunas, ir Maironis man labai brangūs. Nuo Maironio prasideda lietuvių kalbos, kultūros, vadinasi, ir tautinės savimonės įtvirtinimas“, – džiaugdamasi įvertinimu sakė poetė.
Kokią knygą pavadintumėt vertinga, kur slypi knygos vertė?
Ne kartą mąsčiau apie tai, kodėl Biblija, jeigu ją skaitai bent kiekvieną sekmadienį, niekada nesibaigia, nors per metus pakartoji kelis kartus? Taigi vieną ir tą patį teiginį, palyginimą, situaciją gali aptarti vis iš kito žiūrėjimo kampo. Dar daugiau – tos temos yra neišsemiamos. Ir, tiesą sakant, nėra vieno galutinio atsakymo. Tik nuojautos siūlas, kuris paveda kažkuria kryptimi. Tad visos knygos, skatinančios pamatyti daugiabriaunę, tūkstančių viena nuo kitos priklausančių dalių dėlionę, yra vertingos.
Kokią knygą rekomenduotumėt perskaityti bibliotekos darbuotojams?
Klausiate dėl profesijos? Juk kiekvienas bibliotekininkas yra didesnė ar mažesnė biblioteka. Nedrįsčiau patarinėti. Bet jei klaustumėte, ką verta apskritai perskaityti, tai šalia Naujojo Testamento dar verta nuolat paskaitinėti K. Donelaičio „Metus“ ir Edgaro Lee Masterso „Spūn Riverio antologiją“.
Ar teko kada knyga pasinaudoti ne pagal jos tiesioginę paskirtį?
Kartais panaudoju jų stirtą nešiojamam kompiuteriui pakelti į reikiamą akių aukštį.
Ar skaitmeninės knygos – konkurentės spausdintoms?
Knyga yra knyga, manau, turėtų konkuruoti turinys ir profesionalumas, meninė vertė, ne forma. Bet žmogus greitai atsivalgys ekranų ir popierinis spaudinys bus vertybė dar ir dėl sveikatos.
Ar kiekviena karta turi savitą ryšį su knyga? Jūsų kartos požiūris į knygą?
Manoji karta dar tęsia susakralinto santykio su knyga tradiciją. Mums asmeninė biblioteka už nugaros virtualios konferencijos ar posėdžio metu nėra tik simbolinis vaizdas, bet iš tiesų svarbus dalykas. Kad ir kaip stipriai šie laikai pakeitė įpročius, skaitymo malonumą išstumdami į periferiją, knyga kaip daiktas mums dar yra nemestinas, saugotinas, gerbtinas.
Kokios knygos neskolintumėt net draugui?
Nėra tokių dalykų, kurių neskolinčiau draugui. Neprisirišu. Net žinodama, kiek knygų kažkas kažkada negrąžino.
Kokio knygos žanro verta jūsų biografija?
Dabar žanrai nėra stabilūs, jų perskyros pasislinko, kai kurie nunyko arba perkuriami naujai. Tad visko toje biografijoje būtų, visų literatūros rūšių – nuo epo iki lyrikos. Gal mažiausiai – komedijos dramoje.
Kokios šalies autoriai yra mėgstamiausių sąraše?
Absoliučiai nesuvokiamas skirstymas pagal šalis. Yra gera literatūra, prasta literatūra ir puikūs arba nevykėliai vertėjai.
Kokią knygą rašote šiuo metu? Jei ketinate rašyti, apie ką būtų jūsų knyga?
Stengiuosi į vieną sudėti trumpųjų esė, pavadintų kvadratais, rinkinį. Tikiuosi, kad tai bus toks gal kiek keisto skonio, bet valgomas prozos blynas. Rašau šias esė kiekvieną mėnesį, publikuoju žurnale „Nemunas“. Atėjo laikas tekstus inventorizuoti ir pamėginti suprasti, ar galiu pretenduoti ir į kitą, ne vien poetės statusą.
Kokią knygą skaitote šiuo metu?
Šiuo metu mėginu įveikti Danguolės Butkienės parašytą subjektyvią sodų meno istorijos knygą „Sodų aistra“.
Dovanos iš JAV
Dovanos iš JAV
LMA Vrublevskių bibliotekoje rugsėjo 10 d. apsilankė JAV lietuvių bendruomenės veikėjas, Amerikos Lietuvių Tarybos narys Jonas Antanas Stundžia. Svečią priėmė direktorius dr. Sigitas Narbutas ir Komplektavimo skyriaus vedėja Daiva Liudavičienė. Jonas A. Stundžia Bibliotekoje lankosi nebe pirmą kartą. Gyvendamas JAV ir dirbdamas tenykštėse lietuvių bendruomenėse, jis renka archyvinę medžiagą, lietuviškus leidinius ir juos savo lėšomis siunčia į Lietuvos atminties institucijas. Svečio apsilankymo išvakarėse Biblioteką pasiekė vertingas krovinys: 6 dėžės su spaudiniais, rankraščiais ir kitais unikaliais dokumentais. Iš jų paminėjimo nusipelno JAV lietuviškų parapijų tarpukario metų bažnytinės knygos, lietuvių išeivių kasdienio gyvenimo, iškilmių bei švenčių akimirkas įamžinusios fotografijos, taip pat retos lituanistinės knygos. Archyvinė medžiaga svariai papildys specialų Jono A. Stundžios fondą, saugomą Rankraščių skyriuje. Direktorius visos LMAVB bendruomenės vardu svečiui pareiškė nuoširdžią padėką.
Vikos Petrikaitės nuotraukos.
Nauja knyga apie nuodinguosius augalus
Nauja knyga apie nuodinguosius augalus
Beveik trečdaliui įvairioms rūšims priklausančių Lietuvos augalų būdingos tam tikros nuodingos savybės. Šie augalai yra visai čia pat, mūsų pašonėje: namų kiemuose, gėlynuose, daržuose, taip pat miškuose, pievose, pelkėse ar prie vandens telkinių. Habilituotas biologijos mokslų daktaras, profesorius, kelių mokslo monografijų, vadovėlių, mokomųjų priemonių ir mokslo populiarinimo leidinių apie augalus autorius Jonas Remigijus Naujalis LMA Vrublevskių bibliotekos studijoje pristatė naujausią savo knygą „Nuodingieji augalai šalia mūsų“.
„Augalai nepavojingi, jie niekada nepuola žmogaus“, – sako profesorius J. R. Naujalis. Tačiau supainiojus valgomus augalus su nuodingais gali kilti labai sunkių komplikacijų. Dažniausiai nuo nuodingųjų augalų nukenčia mažamečiai vaikai. Patirtis rodo, kad vaikus dažniausiai vilioja neįprastos išvaizdos, spalvingi augalai, ypač kvapnūs žiedai ir įvairaus skonio vaisiai. Suaugusieji nuo nuodingųjų augalų įprastai nukenčia savarankiškai naudodami netinkamai paruoštus gydomuosius preparatus arba sveikatinimo priemones. Pavojus gresia ir naminiams gyvūnams.
Knyga gausiai iliustruota konkrečių rūšių augalus atpažinti padedančiomis nuotraukomis, pristato itin dažnai Lietuvoje aptinkamus nuodinguosius augalus, jų savybes, poveikį ir galimas grėsmes.
Apie visa tai vaizdo/garso įrašuose:
Turinys:
Paskatos rašyti knygą. Kas pavaizduota jos viršelyje?
Apie nuodinguosius augalus: terminologija
Apie nuodinguosius augalus: bendroji statistika
Svarbiausi informacijos šaltiniai
Nuodingųjų augalų rūšių savaimiškumas ir svetimžemiškumas
Svetimžemių nuodingųjų augalų geografiškumas
Nuodingųjų augalų identifikacija
Nuodingųjų augalų iliustracijos knygoje
Svarbiausi nuodingųjų augalų rūšių atrankos kriterijai
Nuodingųjų augalų rūšių aprašymai
Liaudies išmintis
Mažai pažįstamos nuodingų augalų rūšys
Nuodingųjų augalų apgaulingumas
Kaip nenukentėti nuo nuodingųjų augalų?
Dovana bibliotekai
Dovana bibliotekai
Vrublevskių bibliotekos bičiulė ir skaitytoja, Lenkijos mokslų akademijos Tadeušo Manteuffelio istorijos instituto mokslo darbuotoja Wioletta Pawlikowska-Butterwick, rugpjūčio mėnesį lankėsi Bibliotekoje ir padovanojo keturias itin vertingas knygas. Viena iš jų – Anglijoje išleista Londono universiteto profesoriaus Richardo Butterwicko studija „Lithuania: A History“, kurią šią vasarą išleido Hurst Publishers leidykla.
Richardas Butterwickas yra Londono universiteto koledžo Slavų ir Rytų Europos studijų mokyklos Lenkijos ir Lietuvos istorijos profesorius. Šiame leidinyje Lietuvos istorikams gerai žinomas autorius pateikia Lietuvos istorijos sintezę nuo seniausių laikų iki 2024 m. lapkričio. Štai kaip apie šią knygą atsiliepė istorikas Darius Baronas:
„Svarbu pabrėžti, kad joje puikiai matosi Lietuva, drįstu sakyti, tokia, kokia yra: su pakilimais ir nuopuoliais, su laimėjimais ir pralaimėjimais. Mane ypač sužavėjo taiklios, subtilia angliška ironija paskanintos mūsų politikų, vyrų ir moterų, charakteristikos. Akivaizdu, kad Butterwickas turi nepaprastą dovaną kiekviename dalyke atrasti esminius dalykus, todėl nenuostabu, kad pro jo akylą žvilgsnį nepraslydo nei didieji visuomenės gyvenimo ar kultūros įvykiai, nei tokie smulkūs, bet kurioziški ir daug sakantys atvejai, kaip kad savo laiku liūdnai nuskambėjęs mėginimas „optimizuoti“ Vrublevskių biblioteką. Viskas matoma, girdima, suprantama ir adekvačiai įvertinama.“
Susipažinkite su Bibliotekai padovanotomis knygomis jas skaitydami.






































